A few weeks ago we mentioned a pretty little fragrant flower from our gardens: dok kèo (Murraya paniculata), today we find this same genus with a wilder species with many uses: Murraya Koenigii.
This Murraya is a shrub a few meters high, with a thin trunk and an overall elegant appearance. Its branches are purple and they bear large, light leaves, arranged in a spiral, composed of numerous leaflets with faint veins and a very slightly wavy margin. The small white flowers form corymbs at the end of the branch, shorter than the leaves; they have 5 petals and stamens of different sizes. The fruit is a small, one centimeter, dark red berry with one or two seeds. While the flowers are pleasantly fragrant, the leaves, when crushed, give off a very particular smell, both bitter and pungent.
The scientific name of this shrub, and it is rare enough to emphasize it, recalls two famous botanists, both students of Linnaeus, both German: J.A. Murray and Johann Gerhard Köenig who discovered and described the plant in India. It is in fact from this continent that this Murraya originates but it is naturalized elsewhere in tropical Asia such as in Laos where we photographed it at the edge of the forest in Louang Prabang. The Lao call it khi bè, that is to say “goat droppings”, perhaps because the small fruits resemble the excrement of this animal, or because the plant is of little importance, or even because of the smell of the leaves. Indeed in Thailand we use hom khaek, “foreign smell” or strange… Odor or taste, the English says Curry Leaf, not because they particularly smell of this spice, but because they enter into its preparation. Moreover, the name used on Reunion Island where there is a large population of Indian origin is caloupilé, probably “pounded stone” (« caillou pilé »in french) with which the leaves are crushed to add them to massala curries. This “poor man’s spice” is widely used in India where fresh leaves are added to many culinary preparations to enhance the taste; they can also be dried but they then lose a large part of their flavor.
In Laos tone khi bè is considered medicinal; the fruits and leaves in decoction are used to “cleanse” the body; the bark and roots are said to be stimulating and tonic and prescribed in cases of fever and dysentery. Against this disease Vidal reports a recipe comprising, with the root of khi bè, the rhizome of ya houa (Smilax glabra), the tuber of a wild yam, the bark of som pho (Streblus asper) and four other roots. Among the Hmong the leaves of this Murraya, which is called dong tieu phé, are crushed and put in the water that we want to purify; recent pharmacological studies confirm this insecticidal activity, in particular against mosquito larvae. Khi bè, like all plants of the Rutaceae family, contains essential oils of which we do not yet know all the virtues.
Il y a quelques semaines nous avons évoqué une jolie petite fleur parfumée de nos jardins: dok kèo (Murraya paniculata), aujourd’hui nous retrouvons ce même genre avec une espèce plus sauvage et aux nombreux usages: Murraya Koenigii.
Ce Murraya est un arbuste de quelques mètres de haut, au tronc fin et à l’allure générale élégante. Ses rameaux sont pourpres et ils portent de grandes feuilles légères, disposées en spirale, composées de nombreuses folioles aux nervures peu marquées et à la marge très légèrement ondulée. Les petites fleurs blanches forment des corymbes en bout de branche plus courts que les feuilles; elles ont 5 pétales et des étamines de taille différente. Le fruit est une petite baie d’un centimètre, rouge foncé à une ou deux graines. Alors que les fleurs sont agréablement parfumées, les feuilles, lorsqu’on les froisse, dégagent une odeur très particulière, à la fois amère et piquante.
Le nom scientifique de cet arbuste, et c’est assez rare pour le souligner, rappelle deux botanistes célèbres, tous les deux élèves de Linné, tous les deux allemands: J.A. Murray et Johann Gerhard Köenig qui découvrit et décrivit la plante en Inde. C’est en effet de ce continent qu’est originaire ce Murraya mais il est naturalisé ailleurs en Asie tropicale comme au Laos où nous l’avons photographié en bordure de forêt à Louang Prabang. Les Lao le nomment khi bè, c’est-à-dire « crotte de chèvre », peut-être parce que les petits fruits ressemblent aux excréments de cet animal, ou bien parce la plante a peu d’importance, ou encore à cause de l’odeur des feuilles. En effet en Thaïlande on emploi hom khaek, « odeur étrangère » ou étrange…Odeur ou goût, l’anglais dit curry leaf, « feuilles de cari », non qu’elles sentent particulièrement cette épice, mais parce qu’elles entrent dans sa préparation. D’ailleurs le nom employé à l’Ile de la Réunion où l’on compte une importante population d’origine indienne est caloupilé, sans doute « caillou pilé » avec lequel on écrase les feuilles pour les ajouter aux caris massala. Cette « épice du pauvre » est très utilisée en Inde où les feuilles fraîches sont ajoutées à de nombreuses préparations culinaires pour en relever le goût; on peut également les faire sécher mais elles perdent alors une grande partie de leur saveur.
Au Laos tone khi bè est considéré comme médicinal; les fruits et les feuilles en décoction sont employés pour « nettoyer » l’organisme; l’écorce et les racines sont dites stimulantes et toniques et prescrites en cas de fièvre et de dysenterie. Contre cette maladie Vidal rapporte une recette comprenant, avec la racine de khi bè, le rhizome de ya houa (smilax glabra), le tubercule d’une igname sauvage, l’écorce de som pho (streblus asper) et quatre autres racines. Chez les Hmong les feuilles de ce Murraya qui se nomme dong tieu phé, sont écrasées et mises dans l’eau que l’on veut purifier; des études pharmacologiques récentes confirment cette activité insecticide, en particulier contre les larves de moustique. Khi bè, comme toutes les plantes de la famille des Rutacées contient des huiles essentielles dont on ne connaît pas encore toutes les vertus.





A few weeks ago we mentioned a pretty little fragrant flower from our gardens: dok kèo (Murraya paniculata), today we find this same genus with a wilder species with many uses: Murraya Koenigii.
This Murraya is a shrub a few meters high, with a thin trunk and an overall elegant appearance. Its branches are purple and they bear large, light leaves, arranged in a spiral, composed of numerous leaflets with faint veins and a very slightly wavy margin. The small white flowers form corymbs at the end of the branch, shorter than the leaves; they have 5 petals and stamens of different sizes. The fruit is a small, one centimeter, dark red berry with one or two seeds. While the flowers are pleasantly fragrant, the leaves, when crushed, give off a very particular smell, both bitter and pungent.
The scientific name of this shrub, and it is rare enough to emphasize it, recalls two famous botanists, both students of Linnaeus, both German: J.A. Murray and Johann Gerhard Köenig who discovered and described the plant in India. It is in fact from this continent that this Murraya originates but it is naturalized elsewhere in tropical Asia such as in Laos where we photographed it at the edge of the forest in Louang Prabang. The Lao call it khi bè, that is to say “goat droppings”, perhaps because the small fruits resemble the excrement of this animal, or because the plant is of little importance, or even because of the smell of the leaves. Indeed in Thailand we use hom khaek, “foreign smell” or strange… Odor or taste, the English says Curry Leaf, not because they particularly smell of this spice, but because they enter into its preparation. Moreover, the name used on Reunion Island where there is a large population of Indian origin is caloupilé, probably “pounded stone” (« caillou pilé »in french) with which the leaves are crushed to add them to massala curries. This “poor man’s spice” is widely used in India where fresh leaves are added to many culinary preparations to enhance the taste; they can also be dried but they then lose a large part of their flavor.
In Laos tone khi bè is considered medicinal; the fruits and leaves in decoction are used to “cleanse” the body; the bark and roots are said to be stimulating and tonic and prescribed in cases of fever and dysentery. Against this disease Vidal reports a recipe comprising, with the root of khi bè, the rhizome of ya houa (Smilax glabra), the tuber of a wild yam, the bark of som pho (Streblus asper) and four other roots. Among the Hmong the leaves of this Murraya, which is called dong tieu phé, are crushed and put in the water that we want to purify; recent pharmacological studies confirm this insecticidal activity, in particular against mosquito larvae. Khi bè, like all plants of the Rutaceae family, contains essential oils of which we do not yet know all the virtues.
Il y a quelques semaines nous avons évoqué une jolie petite fleur parfumée de nos jardins: dok kèo (Murraya paniculata), aujourd’hui nous retrouvons ce même genre avec une espèce plus sauvage et aux nombreux usages: Murraya Koenigii.
Ce Murraya est un arbuste de quelques mètres de haut, au tronc fin et à l’allure générale élégante. Ses rameaux sont pourpres et ils portent de grandes feuilles légères, disposées en spirale, composées de nombreuses folioles aux nervures peu marquées et à la marge très légèrement ondulée. Les petites fleurs blanches forment des corymbes en bout de branche plus courts que les feuilles; elles ont 5 pétales et des étamines de taille différente. Le fruit est une petite baie d’un centimètre, rouge foncé à une ou deux graines. Alors que les fleurs sont agréablement parfumées, les feuilles, lorsqu’on les froisse, dégagent une odeur très particulière, à la fois amère et piquante.
Le nom scientifique de cet arbuste, et c’est assez rare pour le souligner, rappelle deux botanistes célèbres, tous les deux élèves de Linné, tous les deux allemands: J.A. Murray et Johann Gerhard Köenig qui découvrit et décrivit la plante en Inde. C’est en effet de ce continent qu’est originaire ce Murraya mais il est naturalisé ailleurs en Asie tropicale comme au Laos où nous l’avons photographié en bordure de forêt à Louang Prabang. Les Lao le nomment khi bè, c’est-à-dire « crotte de chèvre », peut-être parce que les petits fruits ressemblent aux excréments de cet animal, ou bien parce la plante a peu d’importance, ou encore à cause de l’odeur des feuilles. En effet en Thaïlande on emploi hom khaek, « odeur étrangère » ou étrange…Odeur ou goût, l’anglais dit curry leaf, « feuilles de cari », non qu’elles sentent particulièrement cette épice, mais parce qu’elles entrent dans sa préparation. D’ailleurs le nom employé à l’Ile de la Réunion où l’on compte une importante population d’origine indienne est caloupilé, sans doute « caillou pilé » avec lequel on écrase les feuilles pour les ajouter aux caris massala. Cette « épice du pauvre » est très utilisée en Inde où les feuilles fraîches sont ajoutées à de nombreuses préparations culinaires pour en relever le goût; on peut également les faire sécher mais elles perdent alors une grande partie de leur saveur.
Au Laos tone khi bè est considéré comme médicinal; les fruits et les feuilles en décoction sont employés pour « nettoyer » l’organisme; l’écorce et les racines sont dites stimulantes et toniques et prescrites en cas de fièvre et de dysenterie. Contre cette maladie Vidal rapporte une recette comprenant, avec la racine de khi bè, le rhizome de ya houa (smilax glabra), le tubercule d’une igname sauvage, l’écorce de som pho (streblus asper) et quatre autres racines. Chez les Hmong les feuilles de ce Murraya qui se nomme dong tieu phé, sont écrasées et mises dans l’eau que l’on veut purifier; des études pharmacologiques récentes confirment cette activité insecticide, en particulier contre les larves de moustique. Khi bè, comme toutes les plantes de la famille des Rutacées contient des huiles essentielles dont on ne connaît pas encore toutes les vertus.










A few weeks ago we mentioned a pretty little fragrant flower from our gardens: dok kèo (Murraya paniculata), today we find this same genus with a wilder species with many uses: Murraya Koenigii.
This Murraya is a shrub a few meters high, with a thin trunk and an overall elegant appearance. Its branches are purple and they bear large, light leaves, arranged in a spiral, composed of numerous leaflets with faint veins and a very slightly wavy margin. The small white flowers form corymbs at the end of the branch, shorter than the leaves; they have 5 petals and stamens of different sizes. The fruit is a small, one centimeter, dark red berry with one or two seeds. While the flowers are pleasantly fragrant, the leaves, when crushed, give off a very particular smell, both bitter and pungent.
The scientific name of this shrub, and it is rare enough to emphasize it, recalls two famous botanists, both students of Linnaeus, both German: J.A. Murray and Johann Gerhard Köenig who discovered and described the plant in India. It is in fact from this continent that this Murraya originates but it is naturalized elsewhere in tropical Asia such as in Laos where we photographed it at the edge of the forest in Louang Prabang. The Lao call it khi bè, that is to say “goat droppings”, perhaps because the small fruits resemble the excrement of this animal, or because the plant is of little importance, or even because of the smell of the leaves. Indeed in Thailand we use hom khaek, “foreign smell” or strange… Odor or taste, the English says Curry Leaf, not because they particularly smell of this spice, but because they enter into its preparation. Moreover, the name used on Reunion Island where there is a large population of Indian origin is caloupilé, probably “pounded stone” (« caillou pilé »in french) with which the leaves are crushed to add them to massala curries. This “poor man’s spice” is widely used in India where fresh leaves are added to many culinary preparations to enhance the taste; they can also be dried but they then lose a large part of their flavor.
In Laos tone khi bè is considered medicinal; the fruits and leaves in decoction are used to “cleanse” the body; the bark and roots are said to be stimulating and tonic and prescribed in cases of fever and dysentery. Against this disease Vidal reports a recipe comprising, with the root of khi bè, the rhizome of ya houa (Smilax glabra), the tuber of a wild yam, the bark of som pho (Streblus asper) and four other roots. Among the Hmong the leaves of this Murraya, which is called dong tieu phé, are crushed and put in the water that we want to purify; recent pharmacological studies confirm this insecticidal activity, in particular against mosquito larvae. Khi bè, like all plants of the Rutaceae family, contains essential oils of which we do not yet know all the virtues.
Il y a quelques semaines nous avons évoqué une jolie petite fleur parfumée de nos jardins: dok kèo (Murraya paniculata), aujourd’hui nous retrouvons ce même genre avec une espèce plus sauvage et aux nombreux usages: Murraya Koenigii.
Ce Murraya est un arbuste de quelques mètres de haut, au tronc fin et à l’allure générale élégante. Ses rameaux sont pourpres et ils portent de grandes feuilles légères, disposées en spirale, composées de nombreuses folioles aux nervures peu marquées et à la marge très légèrement ondulée. Les petites fleurs blanches forment des corymbes en bout de branche plus courts que les feuilles; elles ont 5 pétales et des étamines de taille différente. Le fruit est une petite baie d’un centimètre, rouge foncé à une ou deux graines. Alors que les fleurs sont agréablement parfumées, les feuilles, lorsqu’on les froisse, dégagent une odeur très particulière, à la fois amère et piquante.
Le nom scientifique de cet arbuste, et c’est assez rare pour le souligner, rappelle deux botanistes célèbres, tous les deux élèves de Linné, tous les deux allemands: J.A. Murray et Johann Gerhard Köenig qui découvrit et décrivit la plante en Inde. C’est en effet de ce continent qu’est originaire ce Murraya mais il est naturalisé ailleurs en Asie tropicale comme au Laos où nous l’avons photographié en bordure de forêt à Louang Prabang. Les Lao le nomment khi bè, c’est-à-dire « crotte de chèvre », peut-être parce que les petits fruits ressemblent aux excréments de cet animal, ou bien parce la plante a peu d’importance, ou encore à cause de l’odeur des feuilles. En effet en Thaïlande on emploi hom khaek, « odeur étrangère » ou étrange…Odeur ou goût, l’anglais dit curry leaf, « feuilles de cari », non qu’elles sentent particulièrement cette épice, mais parce qu’elles entrent dans sa préparation. D’ailleurs le nom employé à l’Ile de la Réunion où l’on compte une importante population d’origine indienne est caloupilé, sans doute « caillou pilé » avec lequel on écrase les feuilles pour les ajouter aux caris massala. Cette « épice du pauvre » est très utilisée en Inde où les feuilles fraîches sont ajoutées à de nombreuses préparations culinaires pour en relever le goût; on peut également les faire sécher mais elles perdent alors une grande partie de leur saveur.
Au Laos tone khi bè est considéré comme médicinal; les fruits et les feuilles en décoction sont employés pour « nettoyer » l’organisme; l’écorce et les racines sont dites stimulantes et toniques et prescrites en cas de fièvre et de dysenterie. Contre cette maladie Vidal rapporte une recette comprenant, avec la racine de khi bè, le rhizome de ya houa (smilax glabra), le tubercule d’une igname sauvage, l’écorce de som pho (streblus asper) et quatre autres racines. Chez les Hmong les feuilles de ce Murraya qui se nomme dong tieu phé, sont écrasées et mises dans l’eau que l’on veut purifier; des études pharmacologiques récentes confirment cette activité insecticide, en particulier contre les larves de moustique. Khi bè, comme toutes les plantes de la famille des Rutacées contient des huiles essentielles dont on ne connaît pas encore toutes les vertus.