The pods of this legume are spectacular and are admired by tourists who buy them at the handicraft market in Luang Prabang. They are the fruit of a very large woody liana that is now found only in northern Laos, in forests that are still quite dense, where it climbs the tallest trees. They are generally 45 to 60cm long but can reach a meter; they contain brown and smooth seeds of 4 to 5cm, in the shape of a heart, particularly resistant to water and rot; they can be transported by the rivers where they fall until the rivers and the sea where they follow the currents during months or even years; they then end up germinating very far from their ground of origin; it is for this reason that the Anglo-Saxons call this plant Sea Heart “. The Spaniards call it “Escalera de mono“, “Monkey ladder” because the liana and its pods provide monkeys with a ready-made ladder to climb the tall trees of the forest.
All the tissues of the plant contain a saponin that is especially abundant in the bark and seeds. The seeds also contain an alkaloid which is a rather violent poison. It is to these two substances that the plant owes its domestic and medicinal uses: catching fish, treating scabies, and tea against coughs.
But the mak ba, or mak lè, are especially popular for the game they allow. It consists of planting 4 or 5 seeds vertically in the ground and then aiming at these skittles with a rotating movement of the fingers, with another seed in order to make them fall. You can also aim with a seed balanced on one foot or held between the toes and swung forward. You can also push it with your foot or hand on the ground. It can also be balanced on one knee and thrown from that perch. All these rules have been included in the annual festival of traditional games. The game used to be so exciting that people used to spend days playing it until they went crazy and this is said to be the origin of the name of this plant, mak ba meaning “the fruit that makes you crazy”. Moreover, mak ba means “the kneecap”, perhaps because of the resemblance between the seed and this small knee bone.
Finally, in several ethnic groups of Northern Laos, these seeds have a decorative function, especially in women’s finery.
Les gousses de cette légumineuse sont spectaculaires et font l’admiration des touristes qui les achètent au marché artisanal de Louang Prabang. Elles sont le fruit d’une très grande liane ligneuse qu’on ne trouve plus guère que dans le Nord Laos, dans les forêts encore assez denses où elle monte à l’assaut des plus grands arbres. Elles ont en général 45 à 60cm mais peuvent atteindre un mètre de long; elles renferment des graines brunes et lisses de 4 à 5cm, en forme de cœur, particulièrement résistantes à l’eau et à la pourriture; elles peuvent être transportées par les rivières où elle tombent, jusqu’aux fleuves et à la mer où elles suivent les courants pendant des mois ou même des années; elles finissent alors par germer très loin de leur terre d’origine; c’est pour cette raison que les Anglo-Saxons appellent cette plante Sea Heart « cœur de la mer ». Les Espagnols la nomment, quant à eux, « escalera de mono », « échelle de singe », car la liane et ses gousses fournissent aux singes une échelle toute prête pour escalader les grands arbres de la forêt.
Tous les tissus de la plante referment une saponine surtout abondante dans l’écorce et les graines. Les graines contiennent en outre un alcaloïde qui est un poison assez violent. C’est à ces deux substances que la plante doit ses usages domestiques et médicinaux : capture du poisson, traitement de la gale, thé contre la toux.
Mais les mak ba, ou mak lè sont surtout populaires pour le jeu qu’elles permettent. Il consiste à planter en terre, verticalement, 4 ou 5 graines puis à viser ces sortes de quilles par un mouvement tournant des doigts, avec une autre graine afin de les faire tomber. On peut aussi viser avec une graine posée en équilibre sur un pied ou tenue entre les orteils et que l’on balance vers l’avant. On peut encore la pousser du pied ou de la main sur le sol. On peut également la mettre en équilibre sur un genou et la projeter depuis ce perchoir. Toutes ces règles ont d’ailleurs été reprises dans le festival annuel des jeux traditionnels. Le jeu passionnait autrefois au point qu’on y passait des journées entières, jusqu’à en devenir fou et ce serait là, dit-on, l’origine du nom de cette plante, mak ba signifiant « le fruit qui rend fou ». Par ailleurs, mak ba signifie « la rotule », peut-être à cause de la ressemblance entre la graine et ce petit os du genou.
Enfin, dans plusieurs ethnies du Nord Laos ces graines ont une fonction décorative, en particulier dans les parures des femmes.
The pods of this legume are spectacular and are admired by tourists who buy them at the handicraft market in Luang Prabang. They are the fruit of a very large woody liana that is now found only in northern Laos, in forests that are still quite dense, where it climbs the tallest trees. They are generally 45 to 60cm long but can reach a meter; they contain brown and smooth seeds of 4 to 5cm, in the shape of a heart, particularly resistant to water and rot; they can be transported by the rivers where they fall until the rivers and the sea where they follow the currents during months or even years; they then end up germinating very far from their ground of origin; it is for this reason that the Anglo-Saxons call this plant Sea Heart “. The Spaniards call it “Escalera de mono“, “Monkey ladder” because the liana and its pods provide monkeys with a ready-made ladder to climb the tall trees of the forest.
All the tissues of the plant contain a saponin that is especially abundant in the bark and seeds. The seeds also contain an alkaloid which is a rather violent poison. It is to these two substances that the plant owes its domestic and medicinal uses: catching fish, treating scabies, and tea against coughs.
But the mak ba, or mak lè, are especially popular for the game they allow. It consists of planting 4 or 5 seeds vertically in the ground and then aiming at these skittles with a rotating movement of the fingers, with another seed in order to make them fall. You can also aim with a seed balanced on one foot or held between the toes and swung forward. You can also push it with your foot or hand on the ground. It can also be balanced on one knee and thrown from that perch. All these rules have been included in the annual festival of traditional games. The game used to be so exciting that people used to spend days playing it until they went crazy and this is said to be the origin of the name of this plant, mak ba meaning “the fruit that makes you crazy”. Moreover, mak ba means “the kneecap”, perhaps because of the resemblance between the seed and this small knee bone.
Finally, in several ethnic groups of Northern Laos, these seeds have a decorative function, especially in women’s finery.
Les gousses de cette légumineuse sont spectaculaires et font l’admiration des touristes qui les achètent au marché artisanal de Louang Prabang. Elles sont le fruit d’une très grande liane ligneuse qu’on ne trouve plus guère que dans le Nord Laos, dans les forêts encore assez denses où elle monte à l’assaut des plus grands arbres. Elles ont en général 45 à 60cm mais peuvent atteindre un mètre de long; elles renferment des graines brunes et lisses de 4 à 5cm, en forme de cœur, particulièrement résistantes à l’eau et à la pourriture; elles peuvent être transportées par les rivières où elle tombent, jusqu’aux fleuves et à la mer où elles suivent les courants pendant des mois ou même des années; elles finissent alors par germer très loin de leur terre d’origine; c’est pour cette raison que les Anglo-Saxons appellent cette plante Sea Heart « cœur de la mer ». Les Espagnols la nomment, quant à eux, « escalera de mono », « échelle de singe », car la liane et ses gousses fournissent aux singes une échelle toute prête pour escalader les grands arbres de la forêt.
Tous les tissus de la plante referment une saponine surtout abondante dans l’écorce et les graines. Les graines contiennent en outre un alcaloïde qui est un poison assez violent. C’est à ces deux substances que la plante doit ses usages domestiques et médicinaux : capture du poisson, traitement de la gale, thé contre la toux.
Mais les mak ba, ou mak lè sont surtout populaires pour le jeu qu’elles permettent. Il consiste à planter en terre, verticalement, 4 ou 5 graines puis à viser ces sortes de quilles par un mouvement tournant des doigts, avec une autre graine afin de les faire tomber. On peut aussi viser avec une graine posée en équilibre sur un pied ou tenue entre les orteils et que l’on balance vers l’avant. On peut encore la pousser du pied ou de la main sur le sol. On peut également la mettre en équilibre sur un genou et la projeter depuis ce perchoir. Toutes ces règles ont d’ailleurs été reprises dans le festival annuel des jeux traditionnels. Le jeu passionnait autrefois au point qu’on y passait des journées entières, jusqu’à en devenir fou et ce serait là, dit-on, l’origine du nom de cette plante, mak ba signifiant « le fruit qui rend fou ». Par ailleurs, mak ba signifie « la rotule », peut-être à cause de la ressemblance entre la graine et ce petit os du genou.
Enfin, dans plusieurs ethnies du Nord Laos ces graines ont une fonction décorative, en particulier dans les parures des femmes.
The pods of this legume are spectacular and are admired by tourists who buy them at the handicraft market in Luang Prabang. They are the fruit of a very large woody liana that is now found only in northern Laos, in forests that are still quite dense, where it climbs the tallest trees. They are generally 45 to 60cm long but can reach a meter; they contain brown and smooth seeds of 4 to 5cm, in the shape of a heart, particularly resistant to water and rot; they can be transported by the rivers where they fall until the rivers and the sea where they follow the currents during months or even years; they then end up germinating very far from their ground of origin; it is for this reason that the Anglo-Saxons call this plant Sea Heart “. The Spaniards call it “Escalera de mono“, “Monkey ladder” because the liana and its pods provide monkeys with a ready-made ladder to climb the tall trees of the forest.
All the tissues of the plant contain a saponin that is especially abundant in the bark and seeds. The seeds also contain an alkaloid which is a rather violent poison. It is to these two substances that the plant owes its domestic and medicinal uses: catching fish, treating scabies, and tea against coughs.
But the mak ba, or mak lè, are especially popular for the game they allow. It consists of planting 4 or 5 seeds vertically in the ground and then aiming at these skittles with a rotating movement of the fingers, with another seed in order to make them fall. You can also aim with a seed balanced on one foot or held between the toes and swung forward. You can also push it with your foot or hand on the ground. It can also be balanced on one knee and thrown from that perch. All these rules have been included in the annual festival of traditional games. The game used to be so exciting that people used to spend days playing it until they went crazy and this is said to be the origin of the name of this plant, mak ba meaning “the fruit that makes you crazy”. Moreover, mak ba means “the kneecap”, perhaps because of the resemblance between the seed and this small knee bone.
Finally, in several ethnic groups of Northern Laos, these seeds have a decorative function, especially in women’s finery.
Les gousses de cette légumineuse sont spectaculaires et font l’admiration des touristes qui les achètent au marché artisanal de Louang Prabang. Elles sont le fruit d’une très grande liane ligneuse qu’on ne trouve plus guère que dans le Nord Laos, dans les forêts encore assez denses où elle monte à l’assaut des plus grands arbres. Elles ont en général 45 à 60cm mais peuvent atteindre un mètre de long; elles renferment des graines brunes et lisses de 4 à 5cm, en forme de cœur, particulièrement résistantes à l’eau et à la pourriture; elles peuvent être transportées par les rivières où elle tombent, jusqu’aux fleuves et à la mer où elles suivent les courants pendant des mois ou même des années; elles finissent alors par germer très loin de leur terre d’origine; c’est pour cette raison que les Anglo-Saxons appellent cette plante Sea Heart « cœur de la mer ». Les Espagnols la nomment, quant à eux, « escalera de mono », « échelle de singe », car la liane et ses gousses fournissent aux singes une échelle toute prête pour escalader les grands arbres de la forêt.
Tous les tissus de la plante referment une saponine surtout abondante dans l’écorce et les graines. Les graines contiennent en outre un alcaloïde qui est un poison assez violent. C’est à ces deux substances que la plante doit ses usages domestiques et médicinaux : capture du poisson, traitement de la gale, thé contre la toux.
Mais les mak ba, ou mak lè sont surtout populaires pour le jeu qu’elles permettent. Il consiste à planter en terre, verticalement, 4 ou 5 graines puis à viser ces sortes de quilles par un mouvement tournant des doigts, avec une autre graine afin de les faire tomber. On peut aussi viser avec une graine posée en équilibre sur un pied ou tenue entre les orteils et que l’on balance vers l’avant. On peut encore la pousser du pied ou de la main sur le sol. On peut également la mettre en équilibre sur un genou et la projeter depuis ce perchoir. Toutes ces règles ont d’ailleurs été reprises dans le festival annuel des jeux traditionnels. Le jeu passionnait autrefois au point qu’on y passait des journées entières, jusqu’à en devenir fou et ce serait là, dit-on, l’origine du nom de cette plante, mak ba signifiant « le fruit qui rend fou ». Par ailleurs, mak ba signifie « la rotule », peut-être à cause de la ressemblance entre la graine et ce petit os du genou.
Enfin, dans plusieurs ethnies du Nord Laos ces graines ont une fonction décorative, en particulier dans les parures des femmes.