Litchi chinensis

Scientific name:
Plant family:
Common name:
Lao name:
Litchi chinensis Sonn.
Sapindaceae
Lychee
(mak lichi), (mak ngiéo)

The majority of the vernacular names of this fruit are borrowed from the Chinese language. Indeed, the tree that bears them first grows in southern China and is cultivated throughout the peninsula and further afield in certain tropical countries.

As it is a very robust tree, of medium altitude, it can be cultivated in temperate greenhouse, even cold, but its fructification is sometimes random.

The flowers, then the fruits (from 2 to 20 per cluster) appear at the end of the branch. When ripe, they are of a beautiful red color, with a thin and crunchy bark under the nail or the tooth. The black seed is covered with a pulp, or aril, fleshy, partly free, white when fresh, with a very pleasant, mild, sweet, slightly acidic flavor.

The fruit is eaten fresh, but it also lends itself particularly well to various preparations. Anyone who frequents “Chinese” restaurants in Europe knows lychees in syrup, the only dessert on offer. In China, dried and candied lychees are tasty treats.

A few medicinal uses are known for this fruit; the kernel pounded and macerated in alcohol is taken against intestinal diseases. The flowers, bark and roots are used to prepare a decoction taken as a gargle against sore throats.

You should know, however, that if the lychee is the most successful fruit of its kind, there are wild varieties that are found in particular in Laos under the name of mak ngieo. This fruit, which looks very similar to lychee, is however smaller, of a more sour red like its pulp which is sometimes downright acid, but now we know that the Lao people appreciate this flavor. In addition, this pulp adheres to the kernel and makes consumption more difficult.


La majorité des noms vernaculaires de ce fruit sont empruntés à la langue chinoise. En effet, l’arbre qui les porte pousse d’abord dans la Sud de la Chine et est cultivé dans toute la péninsule et plus loin dans certains pays tropicaux.

Comme c’est un arbre très robuste, de moyenne altitude, il peut être cultivé en serre tempérée, voire froide, mais sa fructification est parfois aléatoire.

Les fleurs, puis les fruits (de 2 à 20 par grappe) apparaissent en bout de branche. A maturité ils sont d’une belle couleur rouge, avec une écorce fine et craquante sous l’ongle ou la dent. La graine noire est recouverte d’une pulpe, ou arille, charnue, en partie libre, blanche à l’état frais, de saveur très agréable, douce, sucrée légèrement acidulée.

Le fruit est consommé frais, mais il se prête aussi particulièrement bien à diverses préparations. Tous ceux qui fréquentent les restaurants « chinois » en Europe connaissent les litchis au sirop, unique dessert proposé. En Chine les litchis séchés et confits sont de délicieuses friandises.

Quelques usages médicinaux sont connus pour ce fruit; le noyau pilé et macéré dans l’alcool est pris contre les maladies intestinales. Les fleurs, écorces et racines servent à préparer une décoction prise en gargarisme contre les affectons de la gorge.

Il faut savoir cependant que si le litchi est le plus abouti des fruits de son espèce, il y a des variétés sauvages qu’on trouve en particulier au Laos sous le nom de mak ngiéo. Ce fruit qui ressemble fort au litchi est cependant plus petit, d’un rouge plus acidulé comme d’ailleurs sa pulpe qui est parfois carrément acide, mais l’on sait maintenant que les Lao apprécient cette saveur. En outre cette pulpe adhère au noyau et en rend la consommation plus délicate.

Image
Freshly cut lychees with their slightly curved oblong leaves
Image
These lychees have already traveled, they are less fresh
Image
Wild lychee species, mak ngièo
Image
They are smaller, redder, more acidic, than cultivated lychees
Image
An even smaller variety
Scientific name:
Litchi chinensis Sonn.
Plant family:
Sapindaceae
Common name:
Lychee
Lao name:
(mak lichi), (mak ngiéo)

The majority of the vernacular names of this fruit are borrowed from the Chinese language. Indeed, the tree that bears them first grows in southern China and is cultivated throughout the peninsula and further afield in certain tropical countries.

As it is a very robust tree, of medium altitude, it can be cultivated in temperate greenhouse, even cold, but its fructification is sometimes random.

The flowers, then the fruits (from 2 to 20 per cluster) appear at the end of the branch. When ripe, they are of a beautiful red color, with a thin and crunchy bark under the nail or the tooth. The black seed is covered with a pulp, or aril, fleshy, partly free, white when fresh, with a very pleasant, mild, sweet, slightly acidic flavor.

The fruit is eaten fresh, but it also lends itself particularly well to various preparations. Anyone who frequents “Chinese” restaurants in Europe knows lychees in syrup, the only dessert on offer. In China, dried and candied lychees are tasty treats.

A few medicinal uses are known for this fruit; the kernel pounded and macerated in alcohol is taken against intestinal diseases. The flowers, bark and roots are used to prepare a decoction taken as a gargle against sore throats.

You should know, however, that if the lychee is the most successful fruit of its kind, there are wild varieties that are found in particular in Laos under the name of mak ngieo. This fruit, which looks very similar to lychee, is however smaller, of a more sour red like its pulp which is sometimes downright acid, but now we know that the Lao people appreciate this flavor. In addition, this pulp adheres to the kernel and makes consumption more difficult.


La majorité des noms vernaculaires de ce fruit sont empruntés à la langue chinoise. En effet, l’arbre qui les porte pousse d’abord dans la Sud de la Chine et est cultivé dans toute la péninsule et plus loin dans certains pays tropicaux.

Comme c’est un arbre très robuste, de moyenne altitude, il peut être cultivé en serre tempérée, voire froide, mais sa fructification est parfois aléatoire.

Les fleurs, puis les fruits (de 2 à 20 par grappe) apparaissent en bout de branche. A maturité ils sont d’une belle couleur rouge, avec une écorce fine et craquante sous l’ongle ou la dent. La graine noire est recouverte d’une pulpe, ou arille, charnue, en partie libre, blanche à l’état frais, de saveur très agréable, douce, sucrée légèrement acidulée.

Le fruit est consommé frais, mais il se prête aussi particulièrement bien à diverses préparations. Tous ceux qui fréquentent les restaurants « chinois » en Europe connaissent les litchis au sirop, unique dessert proposé. En Chine les litchis séchés et confits sont de délicieuses friandises.

Quelques usages médicinaux sont connus pour ce fruit; le noyau pilé et macéré dans l’alcool est pris contre les maladies intestinales. Les fleurs, écorces et racines servent à préparer une décoction prise en gargarisme contre les affectons de la gorge.

Il faut savoir cependant que si le litchi est le plus abouti des fruits de son espèce, il y a des variétés sauvages qu’on trouve en particulier au Laos sous le nom de mak ngiéo. Ce fruit qui ressemble fort au litchi est cependant plus petit, d’un rouge plus acidulé comme d’ailleurs sa pulpe qui est parfois carrément acide, mais l’on sait maintenant que les Lao apprécient cette saveur. En outre cette pulpe adhère au noyau et en rend la consommation plus délicate.

Image
Freshly cut lychees with their slightly curved oblong leaves
Image
These lychees have already traveled, they are less fresh
Image
Wild lychee species, mak ngièo
Image
They are smaller, redder, more acidic, than cultivated lychees
Image
An even smaller variety
Image
Freshly cut lychees with their slightly curved oblong leaves
Image
These lychees have already traveled, they are less fresh
Image
Wild lychee species, mak ngièo
Image
They are smaller, redder, more acidic, than cultivated lychees
Image
An even smaller variety
Scientific name:
Litchi chinensis Sonn.
Plant family:
Sapindaceae
Common name:
Lychee
Lao name:
(mak lichi), (mak ngiéo)

The majority of the vernacular names of this fruit are borrowed from the Chinese language. Indeed, the tree that bears them first grows in southern China and is cultivated throughout the peninsula and further afield in certain tropical countries.

As it is a very robust tree, of medium altitude, it can be cultivated in temperate greenhouse, even cold, but its fructification is sometimes random.

The flowers, then the fruits (from 2 to 20 per cluster) appear at the end of the branch. When ripe, they are of a beautiful red color, with a thin and crunchy bark under the nail or the tooth. The black seed is covered with a pulp, or aril, fleshy, partly free, white when fresh, with a very pleasant, mild, sweet, slightly acidic flavor.

The fruit is eaten fresh, but it also lends itself particularly well to various preparations. Anyone who frequents “Chinese” restaurants in Europe knows lychees in syrup, the only dessert on offer. In China, dried and candied lychees are tasty treats.

A few medicinal uses are known for this fruit; the kernel pounded and macerated in alcohol is taken against intestinal diseases. The flowers, bark and roots are used to prepare a decoction taken as a gargle against sore throats.

You should know, however, that if the lychee is the most successful fruit of its kind, there are wild varieties that are found in particular in Laos under the name of mak ngieo. This fruit, which looks very similar to lychee, is however smaller, of a more sour red like its pulp which is sometimes downright acid, but now we know that the Lao people appreciate this flavor. In addition, this pulp adheres to the kernel and makes consumption more difficult.


La majorité des noms vernaculaires de ce fruit sont empruntés à la langue chinoise. En effet, l’arbre qui les porte pousse d’abord dans la Sud de la Chine et est cultivé dans toute la péninsule et plus loin dans certains pays tropicaux.

Comme c’est un arbre très robuste, de moyenne altitude, il peut être cultivé en serre tempérée, voire froide, mais sa fructification est parfois aléatoire.

Les fleurs, puis les fruits (de 2 à 20 par grappe) apparaissent en bout de branche. A maturité ils sont d’une belle couleur rouge, avec une écorce fine et craquante sous l’ongle ou la dent. La graine noire est recouverte d’une pulpe, ou arille, charnue, en partie libre, blanche à l’état frais, de saveur très agréable, douce, sucrée légèrement acidulée.

Le fruit est consommé frais, mais il se prête aussi particulièrement bien à diverses préparations. Tous ceux qui fréquentent les restaurants « chinois » en Europe connaissent les litchis au sirop, unique dessert proposé. En Chine les litchis séchés et confits sont de délicieuses friandises.

Quelques usages médicinaux sont connus pour ce fruit; le noyau pilé et macéré dans l’alcool est pris contre les maladies intestinales. Les fleurs, écorces et racines servent à préparer une décoction prise en gargarisme contre les affectons de la gorge.

Il faut savoir cependant que si le litchi est le plus abouti des fruits de son espèce, il y a des variétés sauvages qu’on trouve en particulier au Laos sous le nom de mak ngiéo. Ce fruit qui ressemble fort au litchi est cependant plus petit, d’un rouge plus acidulé comme d’ailleurs sa pulpe qui est parfois carrément acide, mais l’on sait maintenant que les Lao apprécient cette saveur. En outre cette pulpe adhère au noyau et en rend la consommation plus délicate.