Pithecellobium dulce

Scientific name:
Plant family:
Common name:
Lao name:
Pithecellobium dulce (Roxb.) Benth.
Fabaceae
Manila Tamarind
ຂາມແພບ, ຂາມເທດ (kham phèp), (kham thèt)

The tamarind tree, tone kham in Lao, is used as a reference to name other trees that resemble it, such as this false tamarind or Indian tamarind, kham phèp or kham thèt, “foreign tamarind”.

This medium-sized tree with slender branches and numerous small white flower heads is not very noticeable, except at the time when its twisted, purplish-red pods fall and open to reveal shiny black seeds. It is native to America but has been naturalised throughout tropical Asia as an avenue tree or for hedging.

The pulp of the pods is edible; it can be eaten like tamarind pulp and this is probably why in Lao the fruit is called mak kham phèp. However, it is much less tasty and less fleshy than tamarind; it can be salted or made into dried or candied fruit. The seeds themselves taste like chestnuts.


Le tamarinier, tone kham en lao, sert de référence pour nommer d’autres arbres qui lui ressemblent comme ce faux tamarin ou tamarin des Indes, kham phèp ou kham thèt, « tamarin étranger ».

On remarque peu cet arbre de taille moyenne, aux branches grêles et aux nombreuses petites fleurs blanches en capitules, si ce n’est à l’époque où tombent ses gousses torsadées d’un rouge violacé, qui s’ouvrent pour laisser apparaître des graines noires et brillantes. Il est originaire d’Amérique mais il a été naturalisé dans toute l’Asie tropicale comme arbre d’avenue ou pour la confection de haies.

La pulpe des gousses est comestible; on peut la manger comme celle du tamarin et c’est sans doute pour cette raison qu’en lao on appelle ce fruit mak kham phèp. Cependant, il est bien moins bon et bien moins charnu que le tamarin ; on peut le mettre au sel ou en faire des fruits secs ou des fruits confits. Les graines elles-mêmes ont un goût de châtaigne.

Image
The pulp that surrounds the black seeds is edible
Image
It is a tree with slender branches and many small white flowers on flower heads
Image
After the flowers appear the twisted pods
Image
The pods have variable shapes
Image
The black seeds taste like chestnuts
Scientific name:
Pithecellobium dulce (Roxb.) Benth.
Plant family:
Fabaceae
Common name:
Manila Tamarind
Lao name:
ຂາມແພບ, ຂາມເທດ (kham phèp), (kham thèt)

The tamarind tree, tone kham in Lao, is used as a reference to name other trees that resemble it, such as this false tamarind or Indian tamarind, kham phèp or kham thèt, “foreign tamarind”.

This medium-sized tree with slender branches and numerous small white flower heads is not very noticeable, except at the time when its twisted, purplish-red pods fall and open to reveal shiny black seeds. It is native to America but has been naturalised throughout tropical Asia as an avenue tree or for hedging.

The pulp of the pods is edible; it can be eaten like tamarind pulp and this is probably why in Lao the fruit is called mak kham phèp. However, it is much less tasty and less fleshy than tamarind; it can be salted or made into dried or candied fruit. The seeds themselves taste like chestnuts.


Le tamarinier, tone kham en lao, sert de référence pour nommer d’autres arbres qui lui ressemblent comme ce faux tamarin ou tamarin des Indes, kham phèp ou kham thèt, « tamarin étranger ».

On remarque peu cet arbre de taille moyenne, aux branches grêles et aux nombreuses petites fleurs blanches en capitules, si ce n’est à l’époque où tombent ses gousses torsadées d’un rouge violacé, qui s’ouvrent pour laisser apparaître des graines noires et brillantes. Il est originaire d’Amérique mais il a été naturalisé dans toute l’Asie tropicale comme arbre d’avenue ou pour la confection de haies.

La pulpe des gousses est comestible; on peut la manger comme celle du tamarin et c’est sans doute pour cette raison qu’en lao on appelle ce fruit mak kham phèp. Cependant, il est bien moins bon et bien moins charnu que le tamarin ; on peut le mettre au sel ou en faire des fruits secs ou des fruits confits. Les graines elles-mêmes ont un goût de châtaigne.

Image
The pulp that surrounds the black seeds is edible
Image
It is a tree with slender branches and many small white flowers on flower heads
Image
After the flowers appear the twisted pods
Image
The pods have variable shapes
Image
The black seeds taste like chestnuts
Image
The pulp that surrounds the black seeds is edible
Image
It is a tree with slender branches and many small white flowers on flower heads
Image
After the flowers appear the twisted pods
Image
The pods have variable shapes
Image
The black seeds taste like chestnuts
Scientific name:
Pithecellobium dulce (Roxb.) Benth.
Plant family:
Fabaceae
Common name:
Manila Tamarind
Lao name:
ຂາມແພບ, ຂາມເທດ (kham phèp), (kham thèt)

The tamarind tree, tone kham in Lao, is used as a reference to name other trees that resemble it, such as this false tamarind or Indian tamarind, kham phèp or kham thèt, “foreign tamarind”.

This medium-sized tree with slender branches and numerous small white flower heads is not very noticeable, except at the time when its twisted, purplish-red pods fall and open to reveal shiny black seeds. It is native to America but has been naturalised throughout tropical Asia as an avenue tree or for hedging.

The pulp of the pods is edible; it can be eaten like tamarind pulp and this is probably why in Lao the fruit is called mak kham phèp. However, it is much less tasty and less fleshy than tamarind; it can be salted or made into dried or candied fruit. The seeds themselves taste like chestnuts.


Le tamarinier, tone kham en lao, sert de référence pour nommer d’autres arbres qui lui ressemblent comme ce faux tamarin ou tamarin des Indes, kham phèp ou kham thèt, « tamarin étranger ».

On remarque peu cet arbre de taille moyenne, aux branches grêles et aux nombreuses petites fleurs blanches en capitules, si ce n’est à l’époque où tombent ses gousses torsadées d’un rouge violacé, qui s’ouvrent pour laisser apparaître des graines noires et brillantes. Il est originaire d’Amérique mais il a été naturalisé dans toute l’Asie tropicale comme arbre d’avenue ou pour la confection de haies.

La pulpe des gousses est comestible; on peut la manger comme celle du tamarin et c’est sans doute pour cette raison qu’en lao on appelle ce fruit mak kham phèp. Cependant, il est bien moins bon et bien moins charnu que le tamarin ; on peut le mettre au sel ou en faire des fruits secs ou des fruits confits. Les graines elles-mêmes ont un goût de châtaigne.