Ethnobotanic Database
Ethno-botany is one of Pha Tad Ke focus points and in this bilingual (English/French) data-base you will find research information, compiled and written by Dr Biba Vilayleck over her many travels to Laos the last 20 years. Dr. Vilayleck has published extensively, notably three books on ethno-botany published by Pha Tad Ke and Éditions Maisonneuve in Paris. We thank Le Rénovateur and Mixay Somsanouk who published some of these texts between 2005 and 2015 for the right to reproduce them.
You can use the search engine; or select a list by one, or more, of the themes below, which will then present alphabetically by scientific name, followed by common name and Lao name.
Unless otherwise mentioned © of images and text is Dr. Biba Vilayleck and Pha Tad Ke Botanical Garden.
Note sur le français:
L'ethnobotanique est l'un des points forts de Pha Tad Ke et dans sa base de données bilingue (anglais/français) vous trouverez les informations, compilées et écrites par le Dr Biba Vilayleck au cours de ses nombreux voyages au Laos ces vingt dernières années. Le Dr Vilayleck a publié de nombreux ouvrages, notamment trois livres sur l'ethnobotanique, publiés par Pha Tad Ke et les éditions Maisonneuve à Paris.
Le site de Pha Tad Ke est en anglais mais parce que les textes on été écrites en français par le Dr. Biba Vilayleck, on a décidé de rajouter à la fin du texte anglais, l’original en français. On remercie Le Rénovateur et Mixay Somsanouk qui a publié une parti de ces textes entre 2005 et 2015 pour le droit de les reproduire.
Vous pouvez utiliser le moteur de recherche ou sélectionner des listes parmi les thèmes classés ci-dessus. Les noms seront présentés alphabétiquement par nom scientifique, suivi du nom commun et du nom lao.
Sauf mention contraire le © des images et textes est le Dr. Biba Vilayleck et Pha Tad Ke Botanical Garden.
Note on Lao / Remarque sur le Lao:
We present the name in Lao, followed by phonetic spelling between (parentheses). The Lao language uses a classifier before the name, we only present them once in the main entry, in Lao and phonetic.
Nous présentons le nom en écriture lao, suivi de l'orthographe phonétique entre (parenthèses). La langue Lao utilise un classificateur devant le nom, on ne les présente qu'une seule fois, dans l'entrée principale, en Lao et phonétique.
Flower ດອກ (dok) / Fruit ໝາກ (mak) / Herb ຢາ (yna) / Liane ເຄືອ (kheua) / Root, Tuber ຫົວ (houa) /
Tree ຕົ້ນ (tone) / Vegetable ຜັກ (phak).
With our thanks to Eva Leiros, Gillian Marshall and Suzy Young for the translations from French to English.